現地時間2024年11月11日(月)、14時ごろに起床。夕方に家を出て、弓道の練習へ向かった。練習中、弓道クラブのメンバーが「Donair Dude」というお店から食事を注文してくれた。食べ物の名前はよく分からないが、弓道クラブのメンバーによるとカナダの代表的な味だそうだ。
今日は戦没者追悼記念日。1918年のこの日に第1次世界大戦が終結したそうだ。
弓道クラブのメンバーのなかに、赤いバッジをつけている人がいた。ケシの花をモチーフにしたバッジだ。イギリスの帝国戦争博物館のウェブサイトによると、このバッジは「第1次世界大戦を追悼する永続的なシンボル」だという。
街を走るバスも、この記念日を市民に知らせている。車体前面のディスプレイに「LEST WE FORGET」と表示しているのだ。バンクーバーのバスはこうしたメッセージだけでなく、地元のアイスホッケーチーム「カナックス」への応援メッセージなども表示することがある。個人的に、バスに乗るのは好きではないが、このような取り組みには感銘を受ける。
On Monday, November 11th, 2024, I got up around 2:00 p.m. and left my house in the evening to go to Japanese archery practice. During practice, a club member ordered food from Donair Dude for the group, including myself. According to a club member, the dish I ate is considered a typical Canadian meal.
It was a holiday named Remembrance Day today. On this day in 1918, the First World War ended.
In Japanese archery practice today, I saw a club member wearing a red badge on her clothing. Known as ‘the Poppy,’ this badge is described on the Imperial War Museums’ website in the UK as ‘the enduring symbol of remembrance of the First World War.’
Speaking of Remembrance Day, I also saw a bus displaying ‘LEST WE FORGET’ on its front panel. Buses in Vancouver show not only destinations but also various messages like this, including messages of support for the Canucks. While I may not enjoy riding Vancouver buses, I appreciate these thoughtful displays.