現地時間2025年1月18日(土)、午前9時に寝て14時に起きた。午後は外出し、弓道の練習に向かった。
弓道クラブのメンバー数人が今年、名古屋に行く。弓道の講習会と審査に参加するためだ。このセミナーは、日本国外の弓道愛好家を対象としている。開催日は今年の4月上旬。季節を考えれば、参加者は弓道だけでなく、桜も楽しめるだろう。
今日の練習ではどことなく、部員たちがいつもより熱心に稽古しているように見えた。「名古屋に行くまでにできるだけ上達したい」。そんな心理が働いているのだろうか。いずれにせよ、目標があると人は練習に身が入るものだ。
残念ながら、今回の講習会に参加できないメンバーもいる。講習会を知った時点ですでに、別の予定が決まっていたためだ。そのメンバーはもっと早く知らせてもらえれば参加できたのにと残念がっていた。その話を聞いて、特に外国人向けのイベントでは、早め早めの情報周知が大切であることを実感した。
On Saturday, January 18th, 2025, I went to bed at 9:00 a.m. and got up at 2:00 p.m. PST. In the afternoon, I left home for Japanese archery practice.
Some members of the Japanese archery club will participate in a Kyudo seminar and examination that will take place in Nagoya. This seminar is for Kyudo enthusiasts living outside Japan. Since it will be held in early April this year, participants may enjoy not only Kyudo but also the cherry blossoms.
For some reason, our club members seemed to practice a bit harder than usual today. I guessed they wanted to refine their skills as much as possible before going to Nagoya. In any case, having a goal always motivates people to practice.
Unfortunately, one member will not be able to join the upcoming seminar because his schedule was already fixed by the time he noticed the event. He wished he had been informed earlier so that he could have joined. That made me realize the importance of announcing events as soon as possible, especially for foreigners.